← Zakovat savollari bazasi gotquestions.online
Ushbu so'zning kelib chiqishi haqidagi versiyalar orasida, masalan, shunday biri bor: u arabcha xristian isyonchilarining nomidan kelib chiqqan va "shakkok" degan ma'noni anglatadi. Boshqalar esa bu fransuz hukmronligiga qarshi kurashuvchilar shiorining qisqartmasi bo'lib, "Fransiyaga o'lim! Italiya nafas olmoqda!" deb tarjima qilinishiga ishonishadi. Ushbu so'zni yozing. Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar Romantik versiyaga koʻra, bu soʻz 1282-yilda Sitsiliyada fransuz hukmronligiga qarshi "Morte Alla Francia, Italia Anela" ("Fransiyaga oʻlim, Italiya nido qilmoqda") shiori ostida boʻlib oʻtgan qoʻzgʻo… 82% Bir versiyaga koʻra, bu soʻzning paydo boʻlishi oʻzbek tiliga tarjima qilinganda "Oʻl, Fransiya — nafas ol, Italiya!" degan maʼnoni anglatuvchi shior bilan bogʻliq. Aynan shu shior ostida 1282-yilda S… 79% Vikipediyaga ko'ra, ushbu so'zning kelib chiqish versiyalari orasida italiyalik ayolning "Qizim!" degan g'amgin faryodi, Garibaldiga nisbat beriladigan siyosiy abbreviatura: "Madzini talonchilik, o't … 78% Italyan tilidan bu soʻz "botir" deb tarjima qilinadi. Qachonlardir bu soʻz bilan aslida yollanma qotil boʻlgan odamlarni atashgan. XIX asrga kelib bu soʻz butunlay boshqa, hayratlanish ifodasiga yaqin… 76% Ushbu soʻz XIII asr oxirida, maʼlum bir hudud aholisining fransuzlarga qarshi qoʻzgʻoloni paytida: "Fransiyaga oʻlim, nafas ol, Italiya!" degan chaqiriq paydo boʻlib, tez orada abbreviaturaga aylangan… 76%