Mashhur tarjimon Nora Gal yosh tarjimonlarni eng koʻp uchraydigan tuzoqlardan ogohlantiradi. Ularning orasida jiddiy matnni buzadigan tasodifiy ohangdoshliklar ham bor. Masalan, kimdir xonadan "yoʻl-yoʻlakay poʻstinini tugmalab" (zastegivaya na xodu doxu) yugurib chiqdi. Yoki "bu orol oʻtkir nigohdan qochib qutulmadi". Nora Galning "Durdona" kitobida keltirilgan misollardan biriga koʻra, 1518-yilda Afondagi Vatoped monastiridan Rusga kelgan kishi matnlarni aynan qanday tarjima qilganini maksimal darajada aniq ayting?