← Zakovat savollari bazasi gotquestions.online
Fransuz tilidagi bu soʻz lotinchadagi "choʻktirish, isitish" soʻzidan kelib chiqqan. Hali XIX asr oʻrtalarida Rossiyadagi chet el soʻzlari lugʻatlaridan birida u shunday tushuntirilgan: "Fransiyadagi qaroqchilar, ular qoʻlga tushganlarning pullari qayerga yashirilganini bilish uchun ularni kuydirishgan". Ushbu soʻzni ayting. Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar Oʻtgan asrdan oldingi asrning oxirida ushbu soʻz mahalliy chet tillari lugʻatlaridan birida shunday izohlangan edi: "Fransiyadagi qaroqchilar, ular qoʻlga tushganlarning pullari qayerda yashirilganini… 82% 19-asrning ba'zi chet el so'zlari lug'atlarida bu so'z quyidagicha izohlanadi: "Fransiyadagi qaroqchilar, ular qo'lga tushganlarning pullari qayerda yashirilganini bilish uchun tovonlarini kuydirishga… 77% Ushbu so'zning kelib chiqishi haqidagi versiyalar orasida, masalan, shunday biri bor: u arabcha xristian isyonchilarining nomidan kelib chiqqan va "shakkok" degan ma'noni anglatadi. Boshqalar esa bu f… 72% Bu oʻt oʻchirish va transportga oid boʻlishi mumkin, qonga aloqador boʻlishi ham mumkin, fransuz tilidan tarjima qilinganda esa "ombor", "boshpana" degan maʼnoni anglatadi. Bu nima? 72% Ushbu fransuzcha soʻz "oʻt yoquvchi", "pechka yoquvchi" degan maʼnoni anglatgan. Biroq, avtomobillar paydo boʻlganidan beri bu soʻz yangi, kutilmagan maʼno oldi, eskisi esa asta-sekin unutilib ketdi. … 72%