Ushbu sheʼr ilk bor paydo boʻlganida "Anglo-sakson sheʼri" deb nomlangan, yakunida esa muallif shunday yozgan edi: "Qadimgi sheʼriyatning ushbu parchasining maʼnosi qorongʻu, ammo u qalbni chuqur hayajonga soladi". Bu sheʼr koʻplab tillarga tarjima qilingan, lekin har doim ushbu tillarning aksariyat lugʻatlarida uchramaydigan soʻzlar bilan. Ushbu sheʼrda oʻlimi haqida hikoya qilinadigan maxluqning ismi nima edi?