← Zakovat savollari bazasi gotquestions.online
Sizning qarshingizda Shekspirning "Gamlet" fojiasidan Petr Gnedich tarjimasidagi parcha. Keyingi tarjimalarda buzoqning o'ldirilishi boshqa bir so'z — ravish bilan muvaffaqiyatli tavsiflangan. Ushbu ravishni yozing. Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar Diqqat, savolda almashtirish bor. Uilyam Shekspirning "Gamlet" pyesasidan Mixail Lozinskiy tarjimasidagi iqtibosni tinglang: "Xuddi shunday sovut bor edi unda, Mag'rur Norveg bilan jang qilganida; Xud… 70% Vilyam Shekspirning mashhur fojiasida Gamlet Laert bilan jang oldidan shunday deydi: "Mening no‘noqligim sizga folga bo‘lib xizmat qiladi, toki mahoratingiz zulmatdagi yulduz kabi yorqinroq porlasin..… 64% Chak Palanik qahramoni, muallifning iborasi bilan aytganda, boshqa qahramonni ushbu so‘z bilan xuddi qamchi bilan urgandek savalagan. Ushbu so‘zning o‘zbekcha transkripsiyasini yozing. 62% Tarjimon Robert Chandler klassik asarda "p", "l" va "t" harflari ishtirokida koʻplab alliteratsiyalar borligini taʼkidlaydi: koʻylak (platye), olomon (tolpa), sirtmoq (petlya), sol (plot), roʻmol (pla… 62% Qarshingizda "Gamlet"ning birinchi sahnasidan parcha. Baʼzi tadqiqotchilar "Gamlet" pyesasini Horatsio de Ver yozgan boʻlishi mumkin deb hisoblashadi. Tasdiq sifatida ular bir soʻzning kam uchraydigan… 61%