Diqqat, savolda almashtirish bor. Uilyam Shekspirning "Gamlet" pyesasidan Mixail Lozinskiy tarjimasidagi iqtibosni tinglang: "Xuddi shunday sovut bor edi unda, Mag'rur Norveg bilan jang qilganida; Xuddi shunday qovog'in solgan edi, XOKKEYDA shafqatsiz jangda polyaklarni tor-mor etganda". Ayzek Azimovning fikricha, oxirgi ikki satr Shekspirga Angliyadan uzoq o'lkalardagi qadimiy tarixiy voqea haqida noaniq ma'lumotlar yetib kelgan bo'lishi mumkinligidan dalolat beradi. Biz qaysi ikki so'zni "XOKKEYDA" so'zi bilan almashtirdik?