gotquestions.online

Qarindosh tillarda "tarjimonning yolgʻon doʻstlari" deb ataladigan holatlar koʻp uchraydi, yaʼni oʻxshash soʻzlar turlicha maʼnolarni anglatadi. Masalan, serb tilidagi "zima" soʻzi rus tiliga "qish" emas, balki "sovuq" deb tarjima qilinadi. Yana bir serb soʻzi rus tiliga "boʻydoq", "yolgʻiz erkak" deb tarjima qilinadi, lekin u oʻxshash rus soʻzi kabi maʼnoni anglatmaydi (vafolanki, har qanday boʻydoqni oʻsha rus soʻzi bilan toʻlaqonli atash mumkin). Ushbu rus soʻzini ayting.

Manba