[Boshlovchiga: qo'shtirnoqlar o'qilmasin.] Zamonaviy fransuz romanining ruscha tarjimasida qahramon odamlar ichishni bilmasligini, ularning eng katta orzusi esa "konyak" bilan nimadir qilish ekanligini aytadi. Tarjima unchalik muvaffaqiyatli emas, chunki asl nusxada "konyak" o'rniga Fransiyada narxi Rossiyadagi "konyak"dan ancha yuqori bo'lgan "viski" tilga olingan. Shuningdek, ushbu parchadagi asl nusxada qo'shaloq harfli so'z ishlatilgan. O'sha so'zni yozing.