Boris Vianning so'z o'yinlariga boy "Kunlar ko'pigi" romanining tarjimalaridan birida shunday deyilgan: "Xizmatchi <...> cho'ntagiga choychaqani soldi, lekin uning yolg'onchiligi, choy ichmasligi, u uchun bular (BIRINCHI SO'Z TUSHIRIB QOLDIRILGAN) choychaqa emas, balki (IKKINCHI SO'Z TUSHIRIB QOLDIRILGAN) yoki hatto konyakchaqa ekanligi ko'rinib turardi". Birinchi so'z ikkinchisidan atigi ikki harf bilan farq qilishini hisobga olib, tushirib qoldirilgan so'zlarni tiklang.