← Zakovat savollari bazasi gotquestions.online
Portugalcha bunday holatlarda toʻlqinning qaytishi haqida gapirishadi, italyanlar esa — buzilgan musiqa asbobi haqida. Nemislar mushuk uvillashini eslashadi, serblar esa bu holatda "mamurluk" degan tasviriy soʻzni ishlatishadi. Bizda esa buni ifodalash uchun koʻplab soʻzlar mavjud. Istalgan birini ayting. Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar Fransuzlar bu holatni guele de bois (yogʻoch bashara), nemislar — Katzenjammer (mushuk uvillashi, yigʻisi), portugallar — ressaca (qaytish, teskari toʻlqin oqimi), norveglar — jeg har tommermenn (bosh… 73% Ushbu oʻziga xos holatni tavsiflash uchun amerikaliklarda "uzum gʻazabi", inglizlarda — "juda uzoq osilgan", fransuzlarda — "yogʻoch tumshugʻ", nemislarda — "mushuk faryodi, yigʻisi", portugallarda — … 72% Norveglarning kallasiga "kichik duradgorlar" kirib olganda, portugallarni "teskari to'lqin oqimi" olib ketganda, fransuzlar "yog'och bashara"ni, nemislar esa "mushuk faryodi"ni eslashadi. Bunday holla… 69% Inglizlar bunga taʼrif bermoqchi boʻlishsa, ikki soʻzdan foydalanishadi: "mouth" (ogʻiz) va "organ" (organ). Biz esa bunga taʼrif berishda ogʻizning faqat bir qismini va mutlaqo boshqa musiqiy asbobni… 68% Fransuzlar uni "varvar organi" deb atashadi, polyaklar o'sha mashhur qo'shiqning ikkinchi so'zini olib, uni katarinka deb atashadi. Biz uni birinchi so'zni eslab, qanday atashimizni bir daqiqadan so'n… 67%