← Zakovat savollari bazasi gotquestions.online
1923-yilda Vladimir Nabokov V. Sirin taxallusi ostida "Alisa mo‘jizalar mamlakatida" asarining tarjimasini — "Anya mo‘jizalar mamlakatida" nomi bilan nashr ettirdi. Uning tarjimasini chop etgan nashriyot qanday nomlangan edi? Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar Vladimir Vladimirovichning taxallusi, Peterburgdagi so'nggi xususiy nashriyotlardan biri va ushbu qatorning yana bir a'zosi — "Rus albomi" muallifining fikricha, ularning barchasi allaqachon shu yerda… 63% Ma'lumki, yosh Aleksandr Nabokov "Alisa mo'jizalar mamlakatida" asarini rus tiliga tarjima qilgan. Adabiyotshunos Vladislav Lyonning taxminiga ko'ra, keyinchalik "Alisa"ning epizodlaridan biri Nabokov… 63% Vladimir Nabokovning ilk adabiy ishlaridan biri Lyuis Kerrollning "Alisa moʻjizalar mamlakatida" ertagining tarjimasi boʻlgan. Bu tarjima ancha erkin edi, Nabokov, masalan, hatto bosh qahramonning ism… 63% 1879-yilda anonim tarjimada "Sonya moʻjizalar saltanatida" kitobi nashr etilgan. Ushbu kitobning zamonaviy tarjimalari qanday nomlanadi? 61% 1967-yilda oʻz avtobiografiyasida ikkinchi shaxs birinchisi haqida shunday yozgan edi: "Biroq, meni hammadan koʻra koʻproq qiziqtirgan muallif, albatta, [birinchi] edi. Surgunda paydo boʻlgan yosh yoz… 60%