← Zakovat savollari bazasi zakovatklubi.uz
. Servantes Uni har qanday taqdirga zarba bera oladigan kuch sifatida baholagan. Ingliz dramaturgi Duglas Jerrold U haqida gapirar ekan, qizamiqqa oʻxshaydigan kasallik, qancha kech kelsa shuncha xavfli ekanligini taʼkidlagan. Yapon maqolida esa U koʻzdan kiruvchi “zahar” deyilgan. Savol: Yuqoridagi taʼriflar nimaga nisbatan berilgan? Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar Frenk Tellis fikriga koʻra U kasallikdir. Ayollarda Uning alomatlari: burun oqishi, koʻz yoshlanishi, ishtahaning yoʻqolishi va natijada vazn yoʻqotish, uyqusizlik, tushkunlikka tushish va bir qancha … 63% U lotinchadan "holat", "vaziyat" deb tarjima qilinadi. U haqida Bernard Shou: "Qoʻshnim xotinini har kuni doʻpposlaydi, lekin men xotinimni umuman urmayman. Lekin Unga koʻra qoʻshnim ham men ham kunor… 63% Bu soʻz arab tilidan «archish», «shilish» degan maʼnoda tarjima qilinadi. Chunki u qalbni archadi va shiladi. Ingliz tilida u rang bilan bogʻlangan. Uni neʼmatning zavoliga sababchi, oʻz egasi martaba… 63% Ingliz yozuvchisi Uilyam Shekspirning pyesasida yovuz ruhlar U bilan muloqot qilishadi. Oxirida esa UNING homilador ekanligi maʼlum boʻladi. UNI ayting. 62% U sevimli mashgʻuloti, noprofessional biror ish bilan shugʻullanish, ikkinchi chaqiriq kabi maʼnolarda qoʻllaniluvchi ibora. Umumlashtirib aytadigan boʻlsak, U hobbidir. Zakovat ham kimlar uchundir U.… 62%