← Zakovat savollari bazasi gotquestions.online
Muallif saytlardan birida mashhur qo'shiqning rus tiliga tarjimasini topdi. Qo'shiq nomi tarjimasidagi ikki so'zdan biri — "brin" (chang'illash) so'zi. Ikkinchi so'zni yozing. Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar Savolda ALMASHTIRISH bor. Bir mashhur qoʻshiqda rus tiliga tarjima qilinganda shunday yangraydigan satrlar bor: "Gʻamgin ALMASHTIRISH, bunchalik xafa boʻlma, ... Bu qoʻshiqni oxirigacha aytish va uyin… 64% Bir taxminga koʻra, UNING nomi uchta tovushdan kelib chiqqan boʻlib, ulardan ikkitasi bir xil. UNI ayting. 64% Odatda mashhur asarning tarjimonlari ushbu so'zni tarjima qilishda "hikoya, rivoyat" ma'nosini anglatuvchi "tale" so'zidan foydalanishgan. Vladimir Nabokov bu so'zni "song" — "qo'shiq", Sergey Zenkovs… 64% Hurmatli bilimdonlar, qoʻshiq matnining oʻzbekcha tarjimasini tinglang: Keling, shodlanaylik, keling, shodlanaylik, Keling, shodlanaylik va quvonaylik! Keling, kuylaylik! Keling, kuylaylik! Keling, ku… 63% Qarshingizda bir asardagi qoʻshiqning ruscha tarjimasi turibdi. Uni kuylayotgan personajni ayting. 63%