← Zakovat savollari bazasi gotquestions.online
Aslida bu so‘z "bo‘g‘ozlar" degan ma’noni anglatadi, ammo italyan tilidan noto‘g‘ri tarjima qilingan, natijada butun insoniyat hayajonga tushgan. Buning oqibatlaridan biri yigirma yildan keyin mashhur asarning paydo bo‘lishi edi. Qaysi asarning? Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar Ushbu sensatsiya aslida ko‘p jihatdan tarjima xatosi tufayli yuzaga kelgan. Gap shundaki, xarita muallifi bo‘g‘ozlar haqida yozgan, ammo italyan tilidan boshqa tillarga tarjima qilinganda bo‘g‘oz ma’n… 65% Bu soʻz yunoncha "oʻzgarish" degan maʼnoni anglatuvchi soʻzdan kelib chiqqan. Aslida u hamma narsa yomon tomonga oʻzgarishini anglatadi. Uni ayting. 64% Bir yozuvchining fikricha, bu voqea asl manbada aytilganidan ancha uzoq davom etishi kerak edi, aks holda u oddiy Angliya yozidan farq qilmagan boʻlardi. Ushbu voqeani ayting. 64% Lotin tilida bu soʻz "mehnat", "buyum", "ijod mahsuli" degan maʼnolarni anglatadi. Italiyan tiliga oʻtib, u "asarlar, ijod namunasi" maʼnosini, keyinchalik esa aniq bir sanʼat turini anglatadigan boʻl… 64% Dal lugʻatiga koʻra, bu soʻz: shiddat bilan va shovqinli otish, urish, taqillatish; miltiqdan oʻq uzish; gapni toʻgʻridan-toʻgʻri yoki nooʻrin aytish degan maʼnolarni anglatadi. Slengdagi maʼnosida, b… 64%