Bir mashhur amerikalik yozuvchi Yaponiyada boʻlganida, yaponlar uning mashhur romani nomini qanday tarjima qilishganidan juda xafa boʻlgan. Tarjimada u "Gʻazablangan mayizlar" kabi nomlangan edi. Asl nusxada u qanday nomlangan?
J. Steynbekning "Gʻazab shingillari" (Grapes of Wrath).