← Zakovat savollari bazasi gotquestions.online
Mixail Korostikovning aytishicha, xitoyliklar quyonga ayollarga xos obraz berishadi va uni «txu» soʻzi bilan atashadi. Shuning uchun guruch solingan idishda oʻtirgan quyon SHUNING ramziga aylangan. Biz sizdan SHUNI soʻramaymiz. Korostikovga koʻra, «guruch» soʻzi xitoy tiliga qanday tarjima qilinadi? Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar Xitoyda «nonushta», «tushlik» va «kechki ovqat» soʻzlari soʻzma-soʻz «ertalabki U», «tushdagi U», «kechki U» deb tarjima qilinadi. Uni ayting. 65% Xitoy yozuvida UNI anglatuvchi iyeroglif bitta tom ostidagi ikki ayol sifatida tasvirlangan. Garchi notoʻgʻri javob bersangiz ham xafa boʻlmasak-da, UNI toʻgʻri aytasiz deb umid qilamiz. 65% Xitoy yozuvida aniq tushunchalar masalan taom, odam, oʻsimlik kabilar bitta iyeroglif bilan ifodalanadi. Murakkab va mavhum tushunchalar esa ikkita iyeroglif qoʻshilishida ifodalangan. Masalan ayol va… 64% Xitoyda koʻrshapalak baxt ramzi hisoblanadi. Buning sababi shundaki, xitoyliklar uchun koʻrshapalak va baxt soʻzlari omonimdir. Biz uchun esa, masalan, sabzavot ekini va sport anjomi omonim hisoblanad… 64% Xitoyda U yoz ramzi, Yevropada esa shinamlik va oila oʻchogʻi ramzi hisoblanadi. Ikki adabiy timsoldan keyin esa U vijdon ramziga aylandi. UNI ayting. 63%