Bu murakkab soʻzni Ojigov lugʻatidan topa olmaysiz. U ilk bor Lungina tarjimasida qahramonlardan birining laqabi sifatida paydo boʻlgan. Boshqa bir tarjimada bu soʻzning ikkinchi qismi "echkichka" soʻziga almashtirilgan. Va bu, ehtimol, toʻgʻriroqdir, chunki asl tilda bu qahramonning familiyasi "echki" degan maʼnoni anglatadi. Ushbu familiyani ayting.