gotquestions.online

Foma Jiganets oʻzining kamtarona imkoniyatlari darajasida klassik asarlarni oʻgʻrilar tiliga (jargon) tarjima qilishga harakat qildi. Masalan, Pushkin uning tarjimasida shunday yangraydi: "Men sizga bogʻlanib qolgandim; balki hali butunlay qutulmagandirman...". Har bir shunday tarjimadan soʻng u izohli lugʻat joylashtirgan. Diqqat, tarjimalardan biriga ilova qilingan lugʻat: "GʻUZZILLASH" — "yashash" maʼnosida. "Men gʻuzzillayapman!" — deydi mahbus, oʻzining oʻgʻrilar qonun-qoidalariga amal qilayotganini nazarda tutib. "MUAMMO" — qiyinchilik. "NOMUS" — uyatli, sharmandali. Foma Jiganets aynan nimani tarjima qilishga harakat qilgan?

Manba