← Zakovat savollari bazasi gotquestions.online
Madaniyat arboblarining fikrlarini tinglang. Pavel Florenskiy: "...bu insoniyatni birlashtiruvchi tildir". Boris Pasternak: "...bu mehnat, uni qoʻlga kiritish esa — kam boʻlmagan mehnatdir". Ular nima haqida shunday deganini topib, ham "ishlov berish", ham "eʼzozlash" deb tarjima qilinishi mumkin boʻlgan lotincha soʻzni yozing. Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar Ikkita fikrni tinglang. Pavel Florenskiy: "GʻALABA — bu insoniyatni birlashtiruvchi tildir". Boris Pasternak: "GʻALABA — bu mehnat, uni qoʻlga kiritish esa undan kam boʻlmagan mehnatdir". Biz "GʻALABA… 87% "Kirill va Mefodiy" ensiklopediyasi ushbu lotincha soʻzga beshta tarjima beradi: ishlov berish, tarbiya, taʼlim, rivojlanish, ehtirom. Ushbu soʻzni ayting. 71% Lotin tilida "yaratilgan" — creatura, "boʻyalgan" — politura, "chizilgan" — pintura degani. Lotin tiliga "ishlov berilgan" soʻzini tarjima qiling. 71% Bu soʻz lotin tilidan "oliy mavjudotni amal bilan ulugʻlayman" deb tarjima qilinadi. Agar baʼzilarning fikricha, hozirda bizga aynan shu narsa yetishmayotgan boʻlsa, bu qaysi soʻz? 67% Lotin tilida bu soʻz "mehnat", "buyum", "ijod mahsuli" degan maʼnolarni anglatadi. Italiyan tiliga oʻtib, u "asarlar, ijod namunasi" maʼnosini, keyinchalik esa aniq bir sanʼat turini anglatadigan boʻl… 64%