← Zakovat savollari bazasi zakovatklubi.uz
Nemis yoki fransuz tilidan rus tiliga, keyin esa oʻzbek tiliga kirib kelgan Bu soʻz aslida arabcha boʻlib, “xazina, qimmatli mollar saqlanadigan ombor” degan maʼnoni anglatadi. Savol: 1982-yilgi filmda Bu soʻz bilan bogʻliq kasbga ega insonning ismini yozib bering? Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar Bu soʻz bir qarashda ruscha soʻzga oʻxshaydi. Lekin u aslida sof arabcha soʻz boʻlib, "saqlamoq", "toʻplamoq", "bir joyga yigʻmoq" maʼnolarini bergan. Diqqat: kutilmagan savol: 1982 yilgi manbada ismi… 75% Bu savol javobini topishda shoshmang,aks holda javobni topa olmaysiz. Ushbu soʻz arab tilidan paydo boʻlgan boʻlib,asl maʼnosi "mana ollohim huzuringdaman, (oldingdaman)" degan maʼnolarni anglatadi. S… 68% "Ombor, xazina" ma'nosini anglatuvchi ushbu arabcha so'zni italyanlar, ulardan esa fransuzlar o'zlashtirgan. So'ngra nemis tili orqali bizga ham yetib kelgan. Bu qaysi so'z? 68% Ushbu savol javobini topishda shoshilsangiz,javobni topa olmaysiz. Ushbu soʻz arab tilidan paydo boʻlgan boʻlib,asl maʼnosi "mana ollohim huzuringdaman,(oldingdaman)" degan maʼnolarni anglatadi.Savol:… 67% Bu soʻz arabchadan olingan boʻlib, eng fozil, eng fazilatli maʼnosiga ega. Oʻzbek tilida esa yaxshi, aʼlo, ortiq maʼnolarida qoʻllanadi. Bu soʻz qatnashgan ibora esa aʼlo hisoblamoq, ortiq deb bilmoq … 67%