← Zakovat savollari bazasi gotquestions.online
[Oʻquvchiga: birinchi jumlada (faqat unda) Kuchen soʻzini Kyuxen deb oʻqing.] Nemis tilida Pfanne — tova, Kuchen — pirog, pishiriq. Pfannkuchen soʻzining ruscha tarjimasi Yevropa poytaxtlaridan birining ruscha nomining bir qismidir. Ushbu poytaxtni ayting. Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar Ushbu poytaxtning baʼzi joylarida yodgorlik lavhalari oʻrnatilgan boʻlib, ularda faqat bitta ism va kitobdan iqtiboslar, sahifalari koʻrsatilgan holda yozilgan. Ushbu Yevropa poytaxtini va oʻsha qadim… 71% Savol muallifi dengiz boʻylab janubga qarab ketayotib, Yevropa davlati poytaxtigacha boʻlgan masofani koʻrsatuvchi belgilarni koʻrdi: 82, 73, 64, 90, 75, 60... Ushbu poytaxtni ayting. 68% Pfeffer so'zi "murch", Kuchen so'zi esa "pirog" deb tarjima qilinadi. Nemislar g'urur bilan Pfefferkuchen deb ataydigan narsani biz nima deb ataymiz? 68% Yevropa poytaxtlaridan birining turistik markazidan olingan matoli sumkada uchta inglizcha feʼl va ushbu poytaxtning nomi yozilgan boʻlib, undagi birinchi harflar ajratib koʻrsatilgan. Ushbu poytaxtni… 68% Sizlardan birortangiz shahar nomlarini soʻzma-soʻz tarjima qilib, masalan, Nyu-Yorkni Yangi York yoki San-Fransiskoni Avliyo Fransisk deb atashni xayolingizga ham keltirmasangiz kerak. Italyanlar esa … 66%