Rossiyada Garri Potter haqidagi uchinchi kitob sotila boshlagach, Linor Goralik grani.ru saytida ushbu voqeaga bagʻishlangan maqola eʼlon qildi. Unda yosh sehrgar haqidagi kitoblarning oʻsha paytdagi nisbatan past ommaviyligi sabablari, jumladan, yomon tarjima, haddan tashqari pand-nasihat va rus kitobxoniga begonaligi tilga olingan. Maqola sarlavhasi Linor Goralikning oʻzi qaysi sababni asosiy deb hisoblashini anglatardi va u maʼlum bir qoʻshiqdagi satrdan faqat bir soʻz bilan farq qiladigan toʻrtta soʻzdan iborat edi. Sarlavhadagi oxirgi soʻz "Rosmen", ikkinchisi esa kishilik olmoshi edi. Bir daqiqadan soʻng sarlavhani toʻliq tiklang.
Meni "Rosmen" orqali oʻtkaz (Perevedi menya cherez "Rosmen").