← Zakovat savollari bazasi zakovatklubi.uz
Ushbu bir boʻgʻinli soʻzning uch xil maʼnosi bor boʻlib, ikkitasining maʼnosi juda yaxshi tanish. Uchinchisining maʼnosini arab tilidan tarjima qilinganda toʻla, toʻliq, butunlay degan maʼnolarda qoʻllaniladi. Bu soʻz qatnashgan ibora esa eshitish qobiliyatini yoʻqotganlarga nisbatan ishlatiladi. Savol: Oʻsha iborani yozib bering Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar Bu soʻzning birinchi qismini oʻlchov deb, ikkinchi qismini tana aʼzosi deb hisoblash xatodir. Birinchi qism qadimgi turkiy tilda gʻiybat maʼnosini bildirgan, ikkinchi qism esa baʼzi turkiy lahjalarda … 70% Bu soʻz maʼnolari orasida yorib maydalangan oʻtin, qattiq narsa yoki qotma odam, baʼzida esa laqabni ham koʻrishimiz mumkin. Bu soʻz ishtirok etgan bir ibora maʼnosi, biror voqea-hodisaning qoʻqqisdan… 68% Tilimizda uchrovchi bu soʻz tarkibidagi birinchi qism, koʻpchilik oʻylaganidek sonni emas, balki umuman boshqa maʼnoni bildirib, forschadan ortiq, ziyoda deya tarjima qilinadi. Soʻz tarkibidagi ikkinc… 67% U fors tilidan “oʻtkir, keskir” degan maʼnoni anglatadi. Bizning tilimizda esa U asosan inson tana aʼzosiga nisbatan koʻchma maʼnoda ishlatiladi. Savol: U ni qoʻsh undosh qatnashgan soʻzda yozib berin… 66% Bu soʻz forschadan olingan boʻlib, “boshdan oxirigacha, butunlay, tamoman, toʻliq” degan maʼnolarni bildiradi. Biz bu soʻzni ishlatganimizda uning oʻzbek tilidagi tarjimasi bilan birgalikda qoʻllaymiz… 65%