← Zakovat savollari bazasi gotquestions.online
Italyan tilidan "sacco" soʻzi "qop", "montagna" soʻzi esa "togʻ" deb tarjima qilinadi. Italyancha "sacco da montagna" birikmasi qanday soʻz bilan tarjima qilinadi? Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar Yunoncha "qop" — sakkos, lotincha — saccus, ispancha — sako, italyancha — sakko. Got, nemis, ingliz, dat, flamand, fransuz, turk va hatto ibroniy tillarida ham "qop" so'zi shunga o'xshash yangraydi. X… 67% Italyancha "sekko" (secco) "quruq" degani. Italyanchada "nam" qanday boʻladi? 65% Vikipediyaga koʻra, fransuzcha "portemanteau" [portmanto] soʻzi ikki boʻlmali chamadon degan maʼnoni anglatadi. Tilshunoslikda ham maʼlum turdagi soʻzlar shunday ataladi. Biz ular kimning sharofati bi… 64% "Ombor, xazina" ma'nosini anglatuvchi ushbu arabcha so'zni italyanlar, ulardan esa fransuzlar o'zlashtirgan. So'ngra nemis tili orqali bizga ham yetib kelgan. Bu qaysi so'z? 64% Agar italyan tili lugʻatiga nazar tashlasak, "echki" soʻzi italyanchada "kapra" (capra) deb uqilishini bilib olishimiz mumkin. Xoʻsh, biz "echki qiliqlari"ni nima deb ataymiz? 62%