Kunlarning birida rus muhojiri Parijdagi doʻkondan "[boʻshliq] Shabli vinosidan bir shisha" soʻraydi, bunga javoban sotuvchi aybdordek: "Madam, bizda "[boʻshliq] Shabli" yoʻq, afsuski, bizda faqat oddiy "Shabli" bor", deb javob beradi. Bu tushunmovchilik Rossiyada "[boʻshliq] Shabli", "[boʻshliq] Bordo" va hokazo nomli vinolar ishlab chiqarilgani sababli yuzaga kelgan edi. Yangi boylar ham, ehtimol, vinoni xuddi shu soʻzlar bilan soʻrashi mumkin edi. Biz qaysi soʻzni boʻshliq bilan almashtirdik?