Prever she’ridan bir parchani tinglang. Parchaning birinchi satri tushirib qoldirilgan. ... O‘sha yerda qol, Biz esa bu yerda qolamiz, Zero bu yerda go‘zal narsalar ko‘p. Ushbu parchaning birinchi satrini tarjima qilish uchun tarjimon cherkov-slavyan tilidan foydalangan. Tarjimada birinchi satr qanday yangraydi?
"Ey ko‘kdagi otamiz..." ("Otche nash, ije yesi na nebesi...")