Pushkin "Yevgeniy Onegin"da Lenskiyni qanday tasvirlaganini eslaylik: "...Chiroyli, ayni kuchga toʻlgan payt, Kant muxlisi va shoir. U tumanli Germaniyadan bilim mevalarini olib keldi: erkinliksevar orzular, joʻshqin va gʻalati ruh, doimo hayajonli nutq va yelkasigacha tushgan qora jingalak sochlar". Germaniya uchun "tumanli" epiteti gʻalati emasmi? Pushkin davrida u yerda tumanlar hozirgidan koʻp boʻlmagan... Xoʻsh, Pushkin bu satrlar bilan nima demoqchi edi?
Gap shundaki, muallif bu yerda Germaniyani emas, balki bilimlarni (oʻqimishlilikni) "tumanli" deb atamoqda. Uning "tumanliligi" unga xos boʻlgan isyonkor ruhni anglatadi, bu esa sheʼrning keyingi satrlari bilan tasdiqlanadi.