← Zakovat savollari bazasi gotquestions.online
"Roland haqida qoʻshiq"ning ilk tarjima variantlaridan birida Roland oʻlayotganida UNI beva qoldirayotganidan afsusda ekanligini aytib, UNGA motam tutadi. Bunda u UNI ismi bilan ataydi. Bir daqiqadan soʻng ushbu ismni ayting. Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar "Roland haqida qoʻshiq" muallifi mavrlarning ismi sifatida fransuzcha murakkab soʻzlardan foydalangan. Bu soʻzlar bir xil boshlanadi va muallifning fikricha, mavrlarga xos boʻlgan ahmoqlik, yovuzlik v… 61% Yigʻla, Lyuksemburg! Oʻn yillar oʻtib taqdiring ayanchli tus oladi! Qiz baribir yoʻldan ozadi, [...] 60% Versiyalardan biriga koʻra, U oʻzi qutqargan sevgilisi tomonidan tashlab ketilgach, ingichka ipga oʻzini osgan. UNI ayting. 60% Mashhur qoʻshiqning ruscha tarjimasi toʻrtta soʻz bilan tugaydi, ulardan biri — "tun" (noch). Ushbu qoʻshiq fransuzcha asl nusxasida qaysi ism bilan tugaydi? 60% Fransua Viyon oʻz dugonasiga bagʻishlangan balladasida shunday yozadi: "Qalbimdagi olovni darhol oʻchirsam edi, Men esa shu paytgacha behuda azob chekdim, Yigʻlab, sevgi tuhfasini tilandim... Endi-chi… 59%