← Zakovat savollari bazasi gotquestions.online
Lotincha bu soʻz "Shunday boʻlsin" degan maʼnoni anglatadi. Fransuzcha esa bu "nuqta". Agar bu narsaga koʻpchilik ega boʻlishni xohlasa-yu, lekin hamma uchun ham imkonli boʻlmasa, biz bu soʻz ostida nimani tushunamiz? Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar Koʻpchilik yangi mashinalar va zamonaviy kiyimlar sotib olib, SHUNGA intilsa-da, BU narsa koʻpincha yuzaki va aldovchi boʻladi. Tasodif emaski, BU soʻz lotincha "illyuziya, hiyla, aldov" va fransuzcha… 68% Lotin tilidan tarjima qilinganda bu so'z "intilish, moyillik" degan ma'noni anglatadi. Bizda esa u aniq bir ta'mlar bilan bog'lanadi. Bu qaysi so'z? 67% Lotin tilidan kelib chiqqan ushbu soʻzning etimologiyasi bahsli. Bir taxminga koʻra, u boshqa bir mashhur soʻzning varianti boʻlib, "hayotni saqlab qolish uchun zarur boʻlgan narsa" degan maʼnoni angl… 66% Bu soʻz valliy tilidan kelib chiqqan boʻlib, u yerda "muqaddas" degan maʼnoni anglatgan. Ingliz tilida u "adolatli", "yorugʻ" degan maʼnoni, ingliz jargonida esa — "huzur-halovat va quvonchning oliy d… 66% Rus tiliga bu soʻz lotin tilidan kirib kelgan va u "koʻrsatkich barmoq" deb tarjima qilinadi. Agar unga tilga oid sifat qoʻshilsa, mashhur bir mashina nomining ehtimoliy variantlaridan biri kelib chiq… 66%