← Zakovat savollari bazasi gotquestions.online
Vyetnamning janubiy hududlarida toʻngʻich oʻgʻilni koʻpincha Ka deb atashadi. Biz bu ism qanday tarjima qilinishini soʻramaymiz — bunday oilalardagi yana ikki farzandning ismlarini tarjima qiling: Xay va Ba. Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar Vyetnamlik bolalar joylashgan o‘rniga qarab UNI ko‘mib qo‘yishlari yoki tomga uloqtirishlari mumkin. UNI ikki so‘z bilan ayting. 65% Vyetnam, koreys va xitoy ismlari uch qismdan iborat, masalan: Lyu I-Sin, Kim Si-Sip, Li Te Syuyen. Bizda yaxshi maʼlum boʻlgan, oʻzining biroz xayoliy egasini ushbu uchta buyuk oʻrta asr yozuvchilarin… 64% Bir taxminga ko‘ra, qadimgi xitoycha so‘z o‘rniga Qadimgi Vyetnam aholisi «meo» so‘zini eshitishgan, shu sababli ham BIRINCHI, ham IKKINCHI homiy hisoblana boshlagan. BIRINCHI va IKKINCHINI ayting. 63% Lev Mints hikoya qilgan koʻp farzandli oilada bolalarning ismlari — An, Xuang, Tien, Kong, Vi, Day — birlashib, oʻz mamlakatlariga buyuk gʻalabani bashorat qiluvchi iborani hosil qilgan. Ikki katta fa… 63% Vyetnam maqolida aytilishicha, undan yuz marta kaltak yegan afzalroq, nimaiki uning bir marta tahdidini eshitgandan koʻra. Ham uni (ayol jinsida), ham uni (erkak jinsida) ayting. 62%