gotquestions.online

Dastlab bu inglizcha soʻz "nimanidir tezda u yoqdan-bu yoqqa harakatlantirish" deb tarjima qilingan. Aytishlaricha, uni hozirgi maʼnosida birinchi marta ledi Frensis Shirli ishlatgan. Bazmlarning birida bu maftunkor xonim erkaklar bilan noz-karashma qilib, yelpigʻichini goh butun yuzini, goh faqat koʻzlarini yashirib ochib-yopgan. Oʻzining bu qiligʻini u begʻuborlik bilan ledi shunchaki yelpigʻichini silkitayotgani bilan tushuntirgan. Shunday qilib, leksikonga bir soʻz kirib kelgan... Qaysi soʻz?

Manba