iqga.me

Ushbu joy nomining o‘rnashib qolgan tarjimasi bir maqolada «e» harfi orqali yozilgan edi, shuning uchun bu tarjimani «boqiylik» so‘zi bilan bog‘liq deb o‘ylash mumkin. Ushbu joy nomining nostandart tarjimasida esa «ishonma» so‘zini eshitish mumkin. Komedik serial qahramoni qaysi mamlakatni ushbu joy bilan adashtirib yuboradi?

Manba