Yapon tilidan soʻzma-soʻz tarjima qilinganda uning nomi "kichik amaldor" degan maʼnoni anglatadi. Koʻpgina yaponlar (ayniqsa shaharliklar) undan deyarli har kuni doʻkonlarda, banklarda va, albatta, ishda foydalanishadi. Aytgancha, shunga oʻxshash narsa sizga yaxshi maʼlum boʻlgan sovet hajviy romanida tasvirlangan. Gap nima haqida bormoqda?
Shaxsiy muhr haqida, chunki iyerogliflar bilan oʻz familiyasini kuniga bir necha marta yozish mashaqqatli ish. Sovet hajviy romaniga ishora esa mashhur Polixayevning faksimilesini eslatishi mumkin edi.