← Zakovat savollari bazasi gotquestions.online
Boshqa slavyan tilidan rus tiliga tarjima qilinganda muallifning soʻz oʻyini yoʻqolgan: asl nusxada qahramon maʼlum bir nominal va mastdagi kartani nazarda tutgan edi. Uning iborasida uchraydigan toponimni yozing. Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar Ruscha tarjimalarning birida UNING ismidagi bir harf qoʻshni harfga oʻzgartirilib, UNING qidiruvlari behuda ketganiga ishora qilingan. UNI ayting. 64% Sizning qarshingizda bir kitobning lotin, qozoq va tatar tillaridagi nomlari turibdi. Tatar tilidagi tarjimada nomning ikkinchi so'zi tushirib qoldirilgan bo'lib, u tatar tilida ham rus tilidagidek yo… 63% Qirollik saroyida hukm surgan odoblarni tasvirlashda, xorijiy asar qahramoni mashhur lotincha iborani ishlatadi, soʻzlardan birini biroz oʻzgartirib, uni toponimga aylantiradi. Ushbu toponimni ayting. 63% Sizga tarqatilgan qogʻozlarda lord Vitinari va komandor Vayms oʻrtasidagi muloqot tarjimasi berilgan boʻlib, unda biz bir soʻzni matn parchasi bilan almashtirdik, natijada muallifning soʻz oʻyini (kal… 63% Hurmatli bilimdonlar, qarshingizda sheʼriy satrlar boʻlib, unda bir toponim boshqasiga, bir kishining ismi esa boshqasiga almashtirilgan. Vazifangiz oddiy: teskari almashtirishni bajaring. 63%