Vadim Erlixmanning yozishicha, Stiven Kingning ruscha tarjimalarida Amerika voqeligini bilmaslik tufayli tez-tez xatolar uchrab turgan. Misol tariqasida u romandagi bolakay yuk mashinasi ostida qolgan epizodni keltiradi. Originalda bolaning oyog'idan BIRINCHILAR uchib ketadi, tarjimada esa uning cho'ntagidan IKKINCHILAR uchib chiqadi. BIRINCHILAR va IKKINCHILARNI ayting.