BIRINCHI va IKKINCHI — koʻpgina ruscha tarjimalarda ismdoshlar, BIRINCHI va IKKINCHIning mashhur qurbonlari ular bilan deyarli bir xil qarindoshlik aloqalarida boʻlgan. BIRINCHIning UCHINCHIsi keng maʼlum, IKKINCHIning qurbonining ismi esa tarjimada UCHINCHI degan maʼnoni anglatadi. Biroq biz sizdan na BIRINCHIni, na IKKINCHIni, na UCHINCHIni soʻraymiz. Bizga faqat IKKINCHI haqida hikoya qilib bergan shaxsni ayting.
Rojer Jelyazni (shuningdek, "Amberlik Korvin" javobi ham mazmunan toʻgʻri).