Ingliz tilidagi "shell game" iborasi "firibgarlik, aldov" degan maʼnoni anglatadi. Agar ingliz tilidagi firibgarlar ruslarnikini detallarigacha takrorlaganlarida, bu iborada chigʻanoqlar emas, balki boshqa buyumlar tilga olingan boʻlar edi. Qaysi buyumlar?