Savolda bir qator almashtirishlar bor. Livanlik talabaning moskvalik tanishlari Livanda arab tilida emas, livan tilida gapirishadi deb o‘ylashadi, Livan va qaysidir Afrika davlatini adashtirishadi, bir qiz esa unga Yaqin Sharq lug‘atini sovg‘a qilmoqchi bo‘ladi – axir u Yaqin Sharqdan-ku! Biz Livan va Yaqin Sharq so‘zlari nima bilan almashtirilganini va uning vatanida qaysi tilda gapirishlarini so‘ramaymiz – gap qaysi real mavjud lug‘at haqida ketayotganini ayting.