Arturo Peres-Revertening romanidagi qahramonlar muloqoti ruscha tarjimada shunday yangraydi: — Xoʻsh, ishlar qalay? — deb soʻradi birinchisi. — Ishlar joyida, ishlar [uchta soʻz tushirib qoldirilgan], — deb toʻngʻilladi ikkinchisi. Bundan ikkinchi qahramonning ishlari yomon ekanligi tushunarli boʻladi. Tushirib qoldirilgan uchta soʻzni tiklang.