Ushbu kashfiyotning "otasi" intervyuda shunday degan: "Bu qirilib ketgan hayvonning birinchi avlodga ham, Kanto mintaqasiga ham aloqasi yoʻq". Shunga qaramay, u oʻz kashfiyotini "Tishli IKS" deb atadi. "IKS"ni "boʻrtigʻi, shishi bor kaltakesak" deb tarjima qilish mumkin, bu uning kartoshkasimon burniga ishora qiladi. Biz qaysi soʻzni "IKS" soʻzi bilan almashtirdik?