← Zakovat savollari bazasi gotquestions.online
Daglas Xofshtadterning bir kitobi noshirlar tomonidan "Lyuis Kerroll ruhidagi" asar deb ta'riflangan. Ushbu kitobning inglizcha matnida Pushkin tilga olinadi. Ruscha tarjimasida esa aynan o'sha joyda qaysi ingliz adibi tilga olingan? Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar Ernest Xeminguey Amerika adabiyoti haqida gapirganda Mark Tvenning "Geklberri Finn" kitobini tilga olgan edi. Fyodor Dostoyevskiy rus adabiyoti haqida gapirganda nimani tilga olgan? 67% Sergey Dovlatovdan iqtibos: "... (birinchining) aql-zakovatiga taʼzim qilish, ... (ikkinchining) nafosatiga qoyil qolish, ... (uchinchining) axloqiy izlanishlarini, ... (toʻrtinchining) yumorini qadrl… 63% Pushkin — 1, Lermontov — 1, Gogol — 1, Goncharov — 3, Tolstoy — 4, Turgenev — 6, Dostoyevskiy — 7. Gap nima haqida ketmoqda? 63% Kerroll, Miln, Trevers, Barri, Darrell kabi xorijiy mualliflarning kult asarlarining eng ashaddiy muxlislari ushbu sevimli nashrlarning maʼlum bir umumiy xususiyatiga turlicha munosabatda boʻlishadi. … 62% Qarshingizda Alister Maklinning iqtibosi keltirilgan bo‘lib, uni bir adib boshqa asardan olingan iqtibos bilan solishtirish uchun keltirgan. Ushbu boshqa asar muallifini ayting. 62%