Redyard Kiplingning "Mandalay" asaridan iqtibosni tinglang, unda bir soʻz "hayvonlar" soʻzi bilan almashtirilgan: Baʼzan u bilan quchoqlashib, yuzimizni yuzga bosib, daryoda HAYVONLAR oʻrmon yukini tushirayotganini, fillar yopishqoq loy va qumda daryo sari borayotganini koʻrishga borardik. Sheʼrning ushbu tarjimasida Ilya Okazov biz "hayvonlar" deb almashtirgan soʻzni biz oʻrganganimizdek emas, balki "x" harfini tushirib qoldirib yozgan. Ushbu soʻzning odatiyroq variantini yozing.