gotquestions.online
Ushbu turkcha "janob" so'zi "afandi" va "posho" orasida turadi, rus tilida esa og'riq yetkazish haqidagi buyruq kabi yangraydi. Uni ayting.
Oʻxshash savollar
- 1935-yilda Turkiyada "afandi", "posho", "xoʻja", "ogʻa" kabi murojaat shakllari boshqa bir soʻz bilan almashtirildi. Bu odamlarni qanday atay boshlashdi?66%
- Maʼlumki, turklar gubernatorni "posho", gubernatorlikni esa "posholiq" deb atashadi. Unda turklar "bosh kiyim"ni (nagolovnik) nima deb atashadi?63%
- Uning ruscha nomi “ochish” maʼnosini anglatuvchi oʻzlashma feʼldan kelib chiqqan, garchi bu uning oʻtmishdoshining imtiyozi boʻlsa-da. Uning turkcha nomi bizga mashhur manbadan maʼlum. Har ikkala nomn…61%
- Ushbu mavjudotning nomi yunoncha "og'riq", "azob", "qiynoq" ma'nosini anglatuvchi so'zdan kelib chiqqan. Shu bilan birga, g'alati bo'lsa-da, bu mashhur ijobiy adabiy qahramonning taxallusi hamdir. Ush…61%
- U slavyancha, budapeshtcha, polshacha boʻlishi mumkin, lekin buni hamma ham bilavermaydi. U italyancha "pogʻona" (podnozhka) maʼnosini anglatuvchi soʻzdan kelib chiqqan. Koʻpchilikka esa yaqin vaqtdan…60%