Umar Xayyomning Txorjevskiy tarjimasidagi ruboiysi: "Dunyoni shaxmat taxtasiga oʻxshatardim: Goh kunduz, goh tun, piyodalar-chi? — Biz sen bilan. Suradilar, siqadilar — va urib oladilar, Soʻngra qorongʻu qutiga tinch qoʻyadilar". Ayting-chi, tarjimada zamonaviylikka moslash uchun qanday noaniqlikka yoʻl qoʻyilgan?
Xayyom kataklarni tun va kun bilan solishtirmagan, chunki uning davrida bir xil rangli taxtalarda oʻynashgan.