gotquestions.online

BMT yigʻilishlaridan birida ukrainalik delegatning nutqini angliyalik yangi boshlovchi tarjimon tarjima qilayotgan edi. Ukrainalik "v ogorode buzina, a v Kiyeve dyadka" (bogʻda marjon daraxti-yu, Kiyevda amaki — mantiqsiz gap maʼnosida) iborasini ishlatdi. Tarjimon bu iborani bilmas edi va u qandaydir umumiy muammolar va nosozliklarni anglatadi deb oʻylab, inglizcha muqobil sifatida bir mashhur iborani tanladi. Ukrainalikning nutqidan soʻng boshqa bir davlat vakili soʻz olib, oʻz Vataniga qilingan hujumlarga qarshi norozilik bildirdi. Keyin britaniyalik delegat soʻz olib, ukrainalikni ingliz madaniyatini yaxshi bilishi bilan tabrikladi. Norozi boʻlgan delegat qaysi davlat vakili edi?

Manba