Yelena Kostyukovich shunday yozadi: "Kaliostro rus ongida muhrlanib qolgan Mgaloblishviliga teng emas. Italiya adabiyotida Kaliostro — birinchi navbatda 'yolgʻonchi' soʻzining sinonimidir. Kaliostro — bu jonsiz va shu maʼnoda boqiy mavjudot boʻlib, u foniylikka intiladi, qiyin initsiatsiya yoʻlini bosib oʻtishni xohlaydi. U oʻzini qurbon qildi... va mukofot sifatida oʻlish imkoniyatini qoʻlga kiritdi". Biz qaysi ismlarni "Kaliostro" va "Mgaloblishvili" bilan almashtirdik?