gotquestions.online
Nemis tilidan tarjima qilinganda ushbu moslamaning nomi "sudraluvchi qulf" kabi maʼnoni anglatadi, biz esa bu moslamani qanday ataymiz?
Oʻxshash savollar
- Ushbu asbobning nomi nemischa "kiyim almashtirish" degan soʻzdan kelib chiqqan. Lekin bu asbob kiyim almashtirgani uchun emas — garchi u buni ham uddalasa-da — balki mualliflar unga nom tanlayotganda …67%
- G'alati bo'lsa-da, ushbu ro'zg'or buyumining nomi tovushlarga hech qanday aloqaga ega emas. U o'z kelib chiqishini nemischa "ko'pik" degan ma'noni anglatuvchi so'zdan olgan. Ushbu buyumni ayting.66%
- Ushbu qurilma shunday nomlangan, chunki uning nuri chaqmoqning koʻzni qamashtiruvchi porlashiga oʻxshaydi. Ushbu qurilmani ayting.66%
- Polyaklar bu qurilmani "korkociag" [korkochong] deb atashadi. Hozirda esa ushbu qurilmaning, masalan, dekanter, termometr, stopper, tomchi tutgich va boshqalar bilan jihozlangan turlarini topish mumki…65%
- Ushbu buyumning nomi tarjimada — "bir nechta chiroq" degan maʼnoni anglatadi. Shunga qaramay, u yoqilsa ham, undan deyarli yorugʻlik chiqmaydi. Yuqoridagilarga tayanib, ushbu buyum nima uchun xizmat q…65%