← Zakovat savollari bazasi gotquestions.online
Hindi tilida bu soʻz "oʻgʻri" degan maʼnoni anglatadi. Ingliz tilida esa bu soʻz "kallakesar" maʼnosini anglatuvchi soʻzning asosi boʻlib xizmat qildi. Ushbu soʻzni yozing. Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar Bu soʻz toʻgʻridan-toʻgʻri maʼnoda bosh kiyimni, koʻchma maʼnoda esa "yashirish"ni anglatadi; shuningdek, Oksford lugʻatiga koʻra, "kallakesar, bezori" va "aldash" maʼnosidagi soʻzlarning qisqartmasi … 69% Bu soʻz toʻgʻridan-toʻgʻri maʼnoda bosh kiyimni, koʻchma maʼnoda esa "yashirish"ni anglatadi; shuningdek, Oksford lugʻatiga koʻra, "kallakesar, bezori" va "aldash" maʼnosidagi soʻzlarning qisqartmasi … 69% Bu so'z portugal tilidan tarjima qilinganda "ahmoq" degan ma'noni anglatadi, garchi Devid Attenboro boshqa versiyani keltirsa-da: go'yo u kaptarning g'uvullashiga o'xshash tovushlar tufayli paydo bo'l… 69% Keng tarqalgan versiyaga zid ravishda, bu forscha soʻz koʻproq "yordamsiz", "magʻlub boʻlgan" yoki "pistirmaga tushgan" degan maʼnolarni anglatadi. Ushbu soʻzni yozing. 67% Tatar tilidan tarjima qilinganda bu so'z "loyiqa ichimlik, aralashma" degan ma'noni anglatadi. Bizda esa u ko'proq moda markazlaridan biri yoki yumor poytaxtining mashhur vakili bilan bog'liq tasavvur… 67%