Maʼlumki, Jon Ronald Ruel Tolkin asarlar yozishda oʻz qahramonlari uchun sunʼiy tillar oʻylab topgan. Masalan, sindarin (elflar tili) tilidan tarjima qilinganda "telumehtar" soʻzi "osmon qilichbozi", "anglaxel" — alanga olgan tigʻ, "dur gul" — qorongʻu kuch, "nim gul" — yorugʻ kuch deb tarjima qilinadi. Umumiy oʻzaklarni qidirmang, shunchaki sindarin tilidan "gil dagorat" birikmasini tarjima qiling.