← Zakovat savollari bazasi gotquestions.online
"MAXIM" jurnali soʻz ustalarining taʼkidlashicha, goʻyoki inglizcha soʻzdan kelib chiqqan ushbu soʻz bilan qadimgi Rusda koʻrinishidan oʻrindiqdan farq qilmaydigan, lekin faqat ishqiy munosabatlar uchun moʻljallangan taxtali balandlikni atashgan. Ruscha va inglizcha soʻzlarni ayting. Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar Qadimgi Rusda balandlik, tepalik, qoʻrgʻon, tepa shunday atalgan. Shunday nomdagi bir tepalik, aytish mumkinki, sunʼiy ravishda mashʼum shuhrat qozongan. Xoʻsh, bu nima? 67% Bir taxminga koʻra, uning ruscha nomi inglizcha "buyum" degan maʼnoni anglatuvchi soʻzdan kelib chiqqan. Uni ayting. 65% Ushbu so'z lotincha "altus" — baland so'zidan kelib chiqqan bo'lib, dunyo dinlarining aksariyatida diniy marosimlarni bajarish uchun xos bo'lgan buyumni anglatadi. Qaysi buyum nazarda tutilmoqda? 64% Lotinlarda bu soʻz "namlik"ni anglatgan, rus tilida esa — kayfiyat, ruhiy holat maʼnosini bergan. Dostoyevskiy buni "chuqur tuygʻuning hozirjavobligi" deb baholaydi. Bu nima? 64% O'zbek tilida bu so'z o'zlashma so'z hisoblanadi. Bir versiyaga ko'ra, u asl tilda ikki boshqa so'z — "tebranish" va "raqs" so'zlarining birikmasidan hosil bo'lgan. Boshqa bir versiyaga ko'ra, bu so'z… 64%